Percorso museale

Uno storico reperto

La Statua della Quintana

Sin dalla sua prima formulazione, il progetto del Museo ha previsto un significativo passaggio dedicato alla Giostra della Quintana. Un’attenzione dovuta sia perché la Quintana è stata uno dei moventi, forse il primo, dell’elaborazione progettuale iniziale, sia per la ricchezza e la preziosità di tutto un apparato documentario destinato alla mostra, che ne ripercorre e testimonia la storia. In tempi recentissimi poi, l’assegnazione alla città di Foligno della Presidenza della Federazione europea delle Feste e dei Giochi Storici, avvalora ancor più il ruolo della manifestazione nel panorama rievocativo internazionale, ruolo in cui il Museo può agire quale strumento per eccellenza atto a fornire servizi, informazioni, documentazione, metodologie, strutture. Per questo e per gentile concessione del Comune di Foligno, tra i reperti in mostra, il Museo vanta l’acquisizione della secentesca statua lignea della Quintana.

Conservata fino ad oggi nel Museo della Città, la statua costituisce una preziosa testimonianza di quel paragrafo della storia cittadina che si lega a Giostre e Tornei, e da cui è riemersa, dopo oltre un secolo di silenzio, nel 1946. In quell’anno infatti, in una città ancora ferita dalla guerra, si volle rievocare un momento festivo del passato. Così, sulla falsariga di una Giostra corsa nella Piazza Grande nel febbraio del 1613 per celebrare festività patronali e carnascialesche, prese forma la Giostra della Quintana quale oggi è. Quanto alla statua, attualmente protagonista di una giostra all’anello, fu fino al primo ventennio del Settecento - successivamente la Quintana non venne più corsa a Foligno - bersaglio, fisso o mobile non ci è dato saperlo, dei colpi dei cavalieri il cui punteggio dipendeva appunto dalla parte del simulacro che riuscivano a colpire. Quella stessa statua del 1613 fu ritrovata nel 1946 presso la nobile famiglia folignate Gregori, titolata ad averne la custodia e il compito di esporla, secondo un preciso rituale, il 17 gennaio di ogni anno a significare l’inizio dei suddetti festeggiamenti. Nonostante non venisse più utilizzato per giostrare, il Simulacrum continuò ad essere esposto fino al 1834, anno in cui il cerimoniale venne soppresso. Oggi, dopo un accurato restauro che ne ha tra l’altro restituito la cromia originale, la statua della Quintana esce dal museo solo in occasione del corteo storico della Quintana, sostituita al campo de li Giochi, luogo della Giostra, da una copia artistica di pregevole fattura. Qui di seguito un’accurata descrizione del prof. Bruno Toscano.

The Statue of the Quintana

From the very beginning, the museum project planned to dedicate significant space to the Joust of the Quintana. The Quintana was one of the original motivators, perhaps the first, for the initial project. Also for the richness and preciousness of the entire collection of documents destined for the exhibit, going back to and a witness of its the history. Just recently the City of Foligno was bestowed with the chairmanship of the European Federation of Festivals and Historic Games, which enriches even more the important role the Quintana plays on the international stage of historical re-enactments. In turn, the museum can be an important tool in providing services, information, documentation, methodologies and infrastructures.  Thanks to this and the generous support of the City of Foligno, of all the materials on display, the Museum is proud to boast the acquisition of the 1600’s wood statue of the Quintana.

Located up to now in the City Museum, the wooden statue of the Quintana, constitutes a precious testimonial to that paragraph of the town’s history that is tied to the Jousts and Tournaments, and from which it re-emerged, after more than a century of silence, in 1946. It was in that year that the city, still wounded by the war, wanted to revoke a festive moment from the past. So, modelled on a joust run in the Piazza Grande square in Frebruary of 1613 in celebration of Carnival and the patron saint, the current version of the Joust of the Quintana took shape.  Today, the statue is the current protagonist of the ring joust and was up to the first twenty years of the 1700’s  (later on the Quintana no longer took place in Foligno). But then nothing more was heard of the immobile or mobile target, from the horseman’s strikes whose score depended on the part of the simulacrum that they were able to strike. That same statue from 1613 was found in 1946 by the noble Gregori family of Foligno, titled to protect it and exhibit it according to a precise ritual: on 17 January of every year which signified the beginning of the above-mentioned festivities. In spite of the fact that it wasn’t used for jousting, the Simulacrum continued to be exhibited until 1834, the year in which the ritual was suspended. Today, after an accurate restoration that also restored its natural tone, the statue of the Quintana comes out of the museum only for the historic procession of the Quintana. On the field of “li Giochi”, playing field of the Joust, it is substituted with an artistic replica of high-quality workmanship.

La Statua Lignea

Derivante, attraverso mediazioni che non è facile precisare, da modelli classici di gusto ellenistico, la statua lignea della Quintana deve essere stata scolpita entro la prima metà del sec. XVII. Infatti, se la resa accurata dell’elmo istoriato e dell’ornata armatura richiama ancora caratteri propri del classicismo erudito di marca cinquecentesca, i lineamenti fortemente accentuati del volto, gli occhi sgranati, la bocca turgida e semiaperta, presuppongono una certa assimilazione della sensibilità barocca, nei modi in cui già nel secondo quarto di secolo si era pienamente affermata a Roma. A questo complesso asse culturale, l’ignoto esecutore della Quintana riesce in qualche modo ad allacciarsi, dando di modelli così alti una trascrizione icasticamente vivace, ma non dialettale, resa oggi più evidente dall’eccellente restauro. Ritengo che la sua identità debba essere ricercata in una delle fiorenti botteghe di intagliatori, ebanisti e stuccatori, attivi soprattutto per imprese ecclesiastiche, di cui Foligno è stata notoriamente ricca lungo tutta l’età moderna.

Prof. Bruno Toscano

The wooden Statue

Originating from influences not easy to define, from classic models of Hellenistic taste, the wooden statue of the Quintana must have been sculpted by the first half of the XVII century. In fact, if the accurate rendering of the decorated helmet and the ornate armour indicate a marked scholarly characteristic of the 1500’s, the strongly accentuated features of the face, the wide eyes, the swollen and slightly open mouth, suggest a certain assimilation to the Baroque sensibilities, in ways which, already in the second quarter of the century, were fully affirmed in Rome. The unknown creator of the Quintana is somehow able to fuse these models into a complex cultural axis, which reflects local influences without being provincial, as evidenced even more today by the excellent restoration. I believe that his identity should be searched in one of the flourishing workshops of carvers, cabinetmakers and stucco-workers working mostly on church commissions, which Foligno was notoriously occupied with for the entire modern age.

Prof. Bruno Toscano

Il progetto - La sede - Percorso museale - Mostre e attività - I servizi - La rivista - Comunicati Stampa

Il Museo Multimediale - Tornei, Giostre e Giochi - Il Museo - Notiziario del mese - Il centro di documentazione